en     

Certified translations and apostilles in Bern

Why do I need a certified translation?
This kind of translation is often required in international business or public administration correspondence. The notarial stamp guarantees that the translation is identical to the original. Authorities or business partners can trust the translated document even if they don’t speak the language. A notarised, certified translation stands for integrity and peace of mind. For you and your partner.

What are some examples of use?
An example includes the German Embassy in Bern, where you have to provide all documents in German. If it’s a translation, it has to be certified. The US Embassy in Bern requires that all necessary documents are submitted in English when applying for a travel or work visa. Documents submitted to the State Chancellery or migration office in Bern must also meet the guidelines –and usually be in the form of a notarially certified translation.

Do I need an apostille for my document?
An apostille has been required for international documents since 1961 in accordance with the Hague Agreement. It is a form of certification that is accepted worldwide. In Switzerland, an apostille is issued by the State Chancellery of the canton The decision to order an apostille for your documents and translations is an individual one. We’ll gladly check your requirements in accordance with the State Chancellery of Bern, with whom we often work. Just ask us. We’ll gladly help you and take care of ordering the correct apostille.

Advice based on experience
Our translation agency in Bern is well versed in national and international guidelines in the translation industry. We not only rely on our professional translators, but also rely on extensive experience. Our experience allows us to help you quickly and in a goal-oriented and professional manner. Whether it’s an international contract or translations of a trade register excerpt, we’ll evaluate your administrative requirements and handle your documents with the utmost discretion. Afterwards, we’ll check for potential problems, translate your documents and ask for the appropriate apostille or additional certification.